Nederlands–Engels woordenboek
Engelse vertaling van het Nederlandse woord war
Nederlands | Engels (indirect vertaald) | Esperanto |
---|---|---|
war (bende; disorde; janboel; rommel; rotzooi; verwarring; wanorde) | confusion ; disorder ; ; | |
in de war brengen | dishevel ; tousle ; ; ruffle ; disarray | taŭzi |
disentangle | ||
extricate ; unravel ; disentangle | ||
🔗 Intussen had Yves Coquebert zijn lijn ontward en maakte hij aanstalten om zich bij zijn vriend te voegen. | ||
unfold ; unroll ; unwrap | ||
(verstrikken) | entangle | |
(dooreenhalen) | ; bewilder ; perplex ; | |
🔗 Nu wordt de massa van een lichaam vaak verward met het gewicht ervan. | ||
warboel (warwinkel; wirwar) | tangle | |
(rommel; wanorde) | tangle | |
🔗 We moeten er geen warboel van maken. | ||
warkruid (duivelsnaaigaren) | dodder | |
tangle ; ; entanglement | ||
(verward) | bewildering | |
🔗 Putin hield op 21 februari een ietwat warrige, maar daardoor niet minder grimmige televisietoespraak van bijna een uur. | ||
(warboel; wirwar) | tangle | |
🔗 Ze zagen alleen maar een warwinkel van struiken, grote cactussen en klimplanten en nadat Biggles er een paar tellen naar had staan kijken, schudde hij zijn hoofd. |
Nederlands | Engels |
---|---|
de boel in de war sturen | ⇆ gum up the works; ⇆ make a mess of it; ⇆ make mischief |
iemand in de war brengen | ⇆ put somebody out; ⇆ confuse somebody |
in de war | ⇆ at loose ends; ⇆ dashed; ⇆ disordered; ⇆ hugger‐mugger; ⇆ mixed‐up; ⇆ punch‐drunk; ⇆ upset; ⇆ at sixes and sevens; ⇆ unbalanced; ⇆ tangled; ⇆ in a tangle; ⇆ in confusion; ⇆ confused |
in de war brengen | ⇆ baffle; ⇆ confound; ⇆ derange; ⇆ disarrange; ⇆ disorder; ⇆ disorganize; ⇆ distemper; ⇆ disturb; ⇆ flurry; ⇆ fluster; ⇆ muss; ⇆ muss up; ⇆ perplex; ⇆ pother; ⇆ psych out; ⇆ put out; ⇆ tangle; ⇆ screw up; ⇆ shatter |
in de war gooien | ⇆ embroil; ⇆ muddle; ⇆ make a mess of |
in de war maken | ⇆ snarl up; ⇆ bedevil; ⇆ bowl over; ⇆ entangle; ⇆ floor; ⇆ foul; ⇆ rattle; ⇆ ravel; ⇆ rough up; ⇆ ruffle; ⇆ rumple; ⇆ tangle; ⇆ tangle up; ⇆ tumble; ⇆ confuse; ⇆ disconcert; ⇆ disarrange; ⇆ muddle up |
in de war raken | ⇆ snarl up; ⇆ foul; ⇆ go haywire; ⇆ ravel; ⇆ tangle; ⇆ be put out; ⇆ get entangled; ⇆ get mixed up; ⇆ be thrown into confusion |
in de war zijn | ⇆ be all haywire; ⇆ get off the rails; ⇆ go off the rails; ⇆ be at sea; ⇆ be all at sea; ⇆ be off one’s stroke; ⇆ be in a tangle; ⇆ be confused; ⇆ be deranged; ⇆ be mentally deranged; ⇆ be in confusion; ⇆ be at sixes and sevens; ⇆ be out of order; ⇆ be upset; ⇆ be unsettled |
uit de war halen | ⇆ disentangle |
ontwarren | ⇆ disembroil; ⇆ disentangle; ⇆ extricate; ⇆ ravel; ⇆ ravel out; ⇆ sort out; ⇆ unravel; ⇆ unscramble; ⇆ untangle; ⇆ straighten out; ⇆ tease out; ⇆ unsnarl |
verwarren | ⇆ snarl up; ⇆ addle; ⇆ bedevil; ⇆ befog; ⇆ bewilder; ⇆ complicate; ⇆ confound; ⇆ confuse; ⇆ derange; ⇆ discomfit; ⇆ distract; ⇆ embarrass; ⇆ embrangle; ⇆ embroil; ⇆ entangle; ⇆ flummox; ⇆ gravel; ⇆ mix up; ⇆ muddle together; ⇆ muddle up; ⇆ mystify; ⇆ overwhelm; ⇆ perplex; ⇆ ravel; ⇆ tangle; ⇆ unsettle; ⇆ tangle up |
warboel | ⇆ snarl; ⇆ snarl‐up; ⇆ huddle; ⇆ imbroglio; ⇆ jumble; ⇆ litter; ⇆ mess; ⇆ mess‐up; ⇆ mixed‐up; ⇆ muck‐up; ⇆ muddle; ⇆ pell‐mell; ⇆ shambles; ⇆ tangle; ⇆ confusion; ⇆ mix‐up |
warhoofd | ⇆ muddle‐head; ⇆ scatter‐brain; ⇆ puzzle‐head |
warhoop | ⇆ tangle; ⇆ confused heap |
warkruid | ⇆ dodder |
warnet | ⇆ warren; ⇆ maze; ⇆ labyrinth |
warrig | ⇆ muddled; ⇆ confused |
wartaal | ⇆ abracadabra; ⇆ balderdash; ⇆ galimatias; ⇆ ramblings; ⇆ incoherent talk; ⇆ gibberish |
warwinkel | ⇆ confusion; ⇆ huddle; ⇆ imbroglio; ⇆ jumble; ⇆ litter; ⇆ mess; ⇆ mess‐up; ⇆ mixed‐up; ⇆ mix‐up; ⇆ muck‐up; ⇆ muddle; ⇆ pell‐mell; ⇆ shambles; ⇆ snarl; ⇆ snarl‐up; ⇆ tangle |