Nederlands–Engels woordenboek
Engelse vertaling van het Nederlandse woord iemand aan de tand voelen
Nederlands | Engels (indirect vertaald) | Esperanto |
---|---|---|
🔗 Laat een ander er zijn tanden in zetten. | ||
(betasten; bevoelen; tasten; frutselen; morrelen aan) | ||
🔗 Rustig begon ze mij af te trekken, en mijn handen gingen naar haar borsten en ik begon wat te voelen. | ||
(aanvoelen; gevoelen; gewaarworden) | ; | |
; | ||
🔗 Er kwam rook in Bilbo’s ogen en hij kon de hitte van de vlammen voelen. | ||
🔗 Ze voelde angst noch paniek, alleen maar een enorme nieuwsgierigheid en een vage ergernis. |
Nederlands | Engels |
---|---|
iemand aan de tand voelen | ⇆ interrogate somebody; ⇆ put somebody through his paces |
tand | ⇆ cog; ⇆ jag; ⇆ prong; ⇆ tooth; ⇆ tine; ⇆ spike; ⇆ sprocket; ⇆ tusk |
voelen | ⇆ feel; ⇆ fumble; ⇆ poke; ⇆ be sensible of; ⇆ sense; ⇆ be alive to |